Tłumaczenia przysięgłe

Tłumaczenia przysięgłe pisemne

Konieczne są w przypadku dokumentów urzędowych, np. świadectwa, dyplomy, dokumenty samochodowe, wpisy do rejestrów, statuty, autoryzacje, akty prawne, akty urodzenia, małżeństwa, zgonu, zaświadczenia lekarskie, dokumentacja medyczna, pełnomocnictwa, umowy i inne.

Tłumaczenie przysięgłe jest opatrzone specjalną, okrągłą pieczęcią wykonaną w Mennicy Państwowej oraz podpisem tłumacza przysięgłego. Jedna strona obliczeniowa zawiera 1125 znaków ze spacjami (obliczonych komputerowo), co w praktyce oznacza, że 1 strona A4 może stanowić 2 lub 3 strony tłumaczeniowe. Każde zlecenie traktujemy indywidualnie, dbając o najwyższy poziom wykonanej pracy. Zamówione tłumaczenie otrzymają Państwo w najkrótszym możliwym terminie. Tłumaczymy z szybkością 5 stron dziennie (możliwe są większe tłumaczenia w krótkich terminach po uzgodnieniu).

Zleć tłumaczenie

 

 

tłumaczenia przysięgłe wrocław
tłumacz przysięgły angielskiego wrocław
Tłumacz przysięgły Wrocław
tłumaczenia przysięgłe we Wrocławiu

Tłumaczenia przysięgłe ustne

Są niezbędne w przypadku, gdy uczestnikiem spotkania np. w urzędzie, jest obcokrajowiec. Najczęściej tłumaczenie ustne przysięgłe stosowane jest podczas ślubów, chrztów, rozpraw sądowych, sporządzania dokumentów urzędowych,  podpisywania aktów notarialnych, negocjacji , podpisywania umów itp.

Zleć tłumaczenie

 

tłumaczenia ogólne

tłumaczenia konsekutywne

tłumaczenia symultaniczne

obsługa konferencji